Far Cry 6, la anticipada nueva entrega de la aclamada saga de Ubisoft Toronto se estrenará el próximo 10 de octubre. El juego contará con doblaje al español latino con un elenco compuesto por experimentados actores y actrices de doblaje, con quienes Ubisoft tuvo una interesante charla.

Entre los actores y actrices que prestaron sus voces para dar vida a los personajes del juego se encuentran Gerardo Reyero Muñoz, cuya experiencia interpretando villanos como Freezer en la franquicia Dragon Ball, lo llevó a dar vida al tiránico dictador Antón Castillo; Alicia Vélez Mendoza, joven actriz hija de los legendarios actores de doblaje Humberto Vélez y Cony Madera, presta su voz a la versión femenina de Dani Rojas; mientras que Miguel Ángel Leal Rodríguez, a quien hemos escuchado como Eren Jaeger en Attack on Titan estará a cargo de interpretar a la versión masculina del mismo personaje. 

Por otro lado, el comediante Carlos Ballarta da vida a Philly, Erica Edwards se encargará de interpretar a María, Carlo Vázquez Díaz presta su voz a Bembe, Beto Castillo interpreta a Carlos y la conductora Ale Delint hará lo propio con Espada y Beto Castillo con Carlos.

Claro que dar vida a un personaje tan complejo como Antón Castillo ofrece un nivel de reto diferente para cada histrión, al respecto, Gerardo Reyero, actor que presta su voz a la versión en Español Latino del temible dictador, comenta que “cuando tienes un reto nuevo como este, como un dictador como Antón Castillo lo tienes que hacer creyendo en ese momento en el personaje, humanizándolo en lo que él piensa. Ese carácter humano a Antón Castillo que lo tiene adora adora a su hijo, adora su pueblo desde su punto de vista y quiere verlo bien”.

Hablando sobre la versión femenina de Dani Rojas, protagonista del juego, Alicia Vélez la describe como “una chica fuerte, independiente, autónoma, es sumamente valiente y muy inteligente”, mientras que Miguel Ángel Leal, quien da vida a la versión masculina del personaje, menciona que Dani “tuvo una historia un tanto difícil, ser huérfano, después ser acogido por un movimiento ‘revolucionario’ por así decirlo, pues crecer ahí no, eso lo lleva a estar luchando por la causa que él considera que es la mejor”.

Acerca de la opción de elegir el sexo de tu personaje al iniciar el juego, ambos actores comentan: “Me da mucha curiosidad saber cómo es el personaje masculino de Dani”, añade Alicia Vélez. “Es muy importante que el público tenga este acercamiento a poder jugar con un personaje masculino o con un personaje femenino”, menciona Miguel Ángel Leal.

“¡Creo que lo van a disfrutar mucho!”, exclama Alicia Vélez entre risas. “Yo lo disfruté muchísimo, fue un trabajo muy arduo, muy largo, pero muy gozoso”.

Para finalizar, en cuanto a la parte técnica del proceso de doblaje, Amanda, Ingeniera de Grabación en Keywords Studio, nos cuenta que ella se dedica a “grabar todas las líneas en Español para los videojuegos, los Project Managers hacemos las sesiones, nos mandan los guiones y a mí me toca bajarlos aquí en el estudio y dependiendo si tengo actores presenciales o remotos se hacen diferentes cosas”.

“Si se hacen presenciales los paso aquí a la cabina, les coloco el micrófono y les paso pantalla para que vayan leyendo. El director es parte importante, es quien se encarga de toda la actuación y de explicarles que están haciendo en los videojuegos porque no tenemos imagen. Ellos se encargan de explicarles y van a saltar o si van a o si están heridos para que los mismos actores puedan darnos esas reacciones”, agrega.

¿Qué te pareció esta noticia? ¡Déjanos tus comentarios!